Ohita navigaatio

Culture for All participates in Helsinki Book Fair on 28 – 30 October 2016

The logo of Helsinki Book Fair

Helsinki Book Fair will be organized from Thursday 27 October to Sunday 30 October in expo and convention centre Messukeskus (Messuaukio 1, Helsinki). The theme of the year is the Nordic countries and literature in the North.

Culture for All will participate in the following programme during the fair:

Friday 28 October, 2 p.m., stage Totti
Literature and plain language

Jolin Slotte has translated two novels into Swedish plain language. She will discuss with translator Mårten Westö about the possibilities and challenges they meet when they transmit the tone and the temperament of the writer. The discussion is moderated by Rita Paqvalen from Culture for All.
Organized by LL-Center
Language: Swedish

Friday 28 October, 2:30 p.m., stage Södergran
Role models in children's culture

From 2015 onwards Luckan, the Finland-Swedish Information and Cultural Centre in Helsinki, has ran a three-year-project called the Accessible Culture. Based on the results it seems that there are only few role models for children with disabilities.

Panel: Anna Caldén, Noona Leppinen, Linda Bondestam, Sanna Huldén. The panel is moderated by Rita Paqvalén
Language: Swedish

Saturday 29 October 2 p.m. – 3 p.m., stage Aino
Multilingual Nordic Region  possibilities and challenges

Sara Margrethe Oskal (poet, writing language Sámi), Hamdam Zakirov (poet, writing language Russian) Roxana Crisólogo (poet, writing language Spanish) and Mona Henning (publisher in Arabic language, Dar Al Muna, Sweden) talk about their experiences about writing and publishing in non-dominant languages in the Nordic Region.
Moderator: Outi Korhonen
Arranged by Nordic Culture Point and Culture for All Service
Language: English

Sunday 30 October, 12:30 p.m. – 13:30 p.m., stage Minna Canth
Publishing in Arabic in Nordic Countries

The increasing amount of Arabic speaking people of all ages has created new possibilities and needs for literature in Arabic within the European area. Publishing house Dar Al-Muna focuses on Nordic childrens literature translated into Arabic, whereas Hekayh creates geographically extense markets for e-books in Arabic. These initiatives based in Sweden offer possibilities both for the local Arabic speaking populations as for the literature export.
Organized by Culture for All and Nordic Culture Point
Language: English

Siirry sivun alkuun
  • jaa: Facebook
  • jaa: Twitter
  • jaa: Linkedin